PRESSUPOSICIONALISMO HERMENÊUTICO

Seja bem vindo! Aqui Você encontrará recursos para melhor expor a Palavra de Deus. Aqui você encontrará artigos, estudos, que mobililizarão sua mente até as Escrituras sob o pressuposto hermenêutico de que a Bíblia é a revelação de Deus ao homem.

domingo, 6 de janeiro de 2013

A NECESSIDADE DA HERMENÊUTICA


A NECESSIDADE DA HERMENÊUTICA.

Prof. Rev. João Ricardo Ferreira de França.

         A pergunta que se tenciona responder é: Quem precisa de hermenêutica? Diríamos que apenas os peritos em Bíblia. Mas a nossa confissão de fé diz que a interpretação é necessária, visto que nem tudo é igualmente claro a todos:
Todas as coisas, por si mesmas, não são igualmente claras nas Escrituras, nem igualmente evidentes a todos; não obstante, aquelas coisas que precisam ser conhecidas, cridas e observadas para a salvação são tão claramente expostas e visíveis, em um ou outro lugar da Escritura, que não só os doutos, mas ainda os indoutos, no devido uso dos meios ordinários, podem alcançar um suficiente entendimento delas. (CONFISSÃO DE FÉ DE WESTMINSTER, Capítulo 1, seção 7)
Ainda que a nossa confissão reconheça a doutrina da perspecuidade (clareza) das Escrituras, é pertinente entender que nem tudo o que há na escritura é claro igualmente a todos. O que é claro a todos são questões que podem conduzir o homem ao caminho da vida e da piedade.
Quando nos aproximamos da Bíblia percebemos que sua mensagem em muitas partes é difícil de compreender; os salmos, os provérbios, eclesiastes, os profetas menores, crônicas, juízes. São livros que nos parecem estar em outro mundo.

2.1 - As Duas Naturezas da Bíblia:

Ao estudarmos sobre este assunto. Devemos nos concentrar na ideia de que a hermenêutica se faz necessária por causa da natureza dupla das Escrituras. A Bíblia tem sido reconhecida como um livro divino e humano. Ou como coloca um biblista “Palavra de Deus em palavras humanas”.[1] É neste patamar que precisamos estar para compreender a mensagem do evangelho de Deus revelado na Bíblia.

   2.1.2 - A Bíblia como Livro Humano.

        
         Lidar com essa característica tem sido muito difícil pelos evangélicos de nossos dias. Mas antes de tudo queremos dizer que o “objetivo dessa parte introdutória é levantar alguns aspectos da natureza da Bíblia que tornam indispensável um esforço consciente para interpretá-la”.[2]
         A necessidade de interpretação bíblica situa-se no fato de que a Bíblia foi escrita por pessoas comuns, mas estas pessoas viveram em outra época, cultura, costumes, políticas diferentes dos nossos.

a) O Problema do contexto Histórico:

         Há passagens nas Escrituras que para ser, devidamente interpretadas, precisamos conhecer o contexto no qual cada declaração foi usada e dita. Um exemplo clássico é quando olhamos o livro do profeta Jonas no qual fica figurada a antipatia dele pelos ninivitas - e o contexto histórico nos mostra que o problema estava vinculado ao fato de que aquele povo era extremamente cruel.

b) O Problema da cultura:

 A Bíblia como livro vindo da lavra humana tem perspectivas culturais significativas. Ler o livro de Gênesis e perceber fatos como no capítulo 15 - o dividir os animais ao meio - e saber que culturalmente era assim que se processava na cultura de então ao afirmar uma aliança; ajuda-nos a entender porque Deus não permitiu que o patriarca passe no meio daqueles pedaços partidos. Alguém já disse que cada “um de nós vê a realidade através dos olhos condicionados pela cultura e por uma variedade de outras experiências.”(VIRKLER,1987, p.12)

c ) O Problema da Língua: 

         A Bíblia foi escrita em outra língua que não é a nossa. As Escrituras foram redigidas em três idiomas diferentes e até desconhecido para a maioria de nós:
Texto Grego.
João 1:1-7
Texto Hebraico[3].
Gênesis 1:1-5
VEn avrch/| h=n o` lo,goj kai. o` lo,goj h=n pro.j to.n qeo,n kai. qeo.j h=n o` lo,goj  2  ou-toj h=n evn avrch/| pro.j to.n qeo,n  3  pa,nta di auvtou/ evge,neto kai. cwri.j auvtou/ evge,neto ouvde. e[n o] ge,gonen  4  evn auvtw/| zwh. h=n kai. h` zwh. h=n to. fw/j tw/n avnqrw,pwn\  5  kai. to. fw/j evn th/| skoti,a| fai,nei kai. h` skoti,a auvto. ouv kate,laben  6  VEge,neto a;nqrwpoj avpestalme,noj para. qeou/ o;noma auvtw/| VIwa,nnhj\  7  ou-toj h=lqen eivj marturi,an i[na marturh,sh| peri. tou/ fwto,j i[na pa,ntej pisteu,swsin di auvtou/

 x:Wråw> ~Ah+t. ynEåP.-l[; %v,xoßw> Whboêw" ‘Whto’ ht'îy>h' #r 2
`~yIM")h; ynEïP.-l[; tp,x,Þr:m. ~yhiêl{a/
`rAa*-yhiy>w:) rAa= yhiäy> ~yhiÞl{a/ rm,aYOðw: 3
 rAaàh' !yBeî ~yhiêl{a/ lDEäb.Y:w: bAj+-yKi rAaàh'-ta, ~yhi²l{a/ ar.Y:ôw: 4
`%v,xo)h; !ybeîW
 br<[,î-yhiy>w:) hl'y>l"+ ar"q"å %v,xoßl;w> ~Ayë ‘rAal' Ÿ~yhiÛl{a/ ar"’q.YIw: 5
p `dx'(a, ~Ayð rq,boß-yhiy>w:)

         Há uma necessidade de compreendermos essas línguas para que possamos tem um melhor entendimento da mensagem bíblica. É esse o nosso desafio quando estudamos a hermenêutica.

2.1.3 - A Bíblia como livro divino:


         Se nos aproximamos da Bíblia com a consciência voltada para o fato de que ela é o livro de Deus; então, ela tem “relevância eterna” (FEE & STUART, 1985, p. 15). A necessidade de interpretação desse livro se dá porque há uma mensagem nele que confronta os nossos pecados; e que por isso, somos em casos específicos incapazes de interpretá-lo - a nossa condição e totalmente depravados; isso nos impõe limites significativos na hora da interpretação bíblica.      


[1] SILVA. Cássio Murilo Dias. Metodologia de Exegese Bíblica. São Paulo: Editora  Paulinas, 2000, p.11.
[2] LOPES, Augustus Nicodemos, A Bíblia e Seus Intérpretes, São Paulo: Editora Cultura Cristã, 2001, p.23
[3] O texto hebraico se ler da direita para a esquerda.

Nenhum comentário: